全國- 「切換城市」 培訓(xùn)家旗下培訓(xùn)平臺(tái)
手機(jī)版
網(wǎng)站導(dǎo)航

專家支招:商務(wù)英語入門到提高46

2020.02.14

發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布

但是公司的生產(chǎn)和行銷的確是非常復(fù)雜的一個(gè)體系,不是幾句話可以說清楚的。那么Michael最后是怎樣向客人交代的呢?
  I have given you a rather simple explanation of how our production and distribution systems are organized. They are too complex to explain sufficiently in a short speech like this. You can refer to this guidebook for details.
  雖然Michael已經(jīng)給客人們做了簡單的解釋,give a simple explanation, 但是他也感到整個(gè)體系還是"非常地復(fù)雜,不能在很短的講話中解釋的足夠清楚"。
  這里用到的too...to...句式,我們是很熟悉的,表示"太……,而不能……";
  這里的complex則是表達(dá)了"復(fù)雜的" 的意思,還記得Michael在介紹公司的電腦系統(tǒng)時(shí)也用了一個(gè)表示"復(fù)雜"的詞-sophisticated;不過這個(gè)sophisticated 更傾向于描述"技術(shù)上的復(fù)雜性",而complex則傾向于表達(dá)"組織機(jī)構(gòu)上的復(fù)雜", 比如說:
  The plot of that novel is very complex.
  最后,Michael向客人們提出的建議是refer to this guidebook for details.讓客人 "參照guidebook(指導(dǎo)手冊(cè))來了解更詳細(xì)的情況";這里refer to就用來表示"參照、參閱",要注意的是這里的to 是個(gè)介詞,經(jīng)常見到產(chǎn)品說明書中說:
  For the additional explanation, refer to page 20.
  如果你做了老板,準(zhǔn)備雇傭一名秘書,你倒不妨
  refer to her former employer for her character.
  "向她以前的雇主詢問一下她的品行"。
  好了,你現(xiàn)在是不是能象Michael一樣介紹公司的特色呢?

上一篇:商務(wù)英語初級(jí)考試題型-完型填空 下一篇:專家支招:商務(wù)英語入門到提高43

熱門發(fā)布

推薦機(jī)構(gòu)

熱門課程

本站展示的所有信息內(nèi)容系由機(jī)構(gòu)或個(gè)人用戶發(fā)布,可能存在發(fā)布者所發(fā)布的信息,并未獲得品牌所有人有效授權(quán)。本平臺(tái)會(huì)加強(qiáng)審核,但無法完全排除差錯(cuò)或疏漏。鄭重聲明:本平臺(tái)僅為免費(fèi)注冊(cè)用戶提供免費(fèi)的信息發(fā)布渠道,但不對(duì)其發(fā)布信息的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性負(fù)責(zé),對(duì)此也不承擔(dān)任何法律責(zé)任。對(duì)于從本網(wǎng)站或本網(wǎng)站的任何有關(guān)服務(wù)所獲得的資訊、內(nèi)容或廣告,您接受或信賴任何信息所產(chǎn)生之風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)自行承擔(dān),本網(wǎng)對(duì)任何使用或提供本網(wǎng)站信息的商業(yè)活動(dòng)及其風(fēng)險(xiǎn)不承擔(dān)任何責(zé)任。,如果侵犯,請(qǐng)及時(shí)通知我們,發(fā)送郵件至15610150293@126.com本網(wǎng)站將在第一時(shí)間及時(shí)刪除。